Excerpt Browser

This page displays the full text of excerpts.  When viewing a single excerpt, its “Share,” “Switch Article,” and “Comment” functions are accessible.

LEVITICUS — 25:17 wrong

LEV1014 Verbal abuse of anyone is forbidden by the Jewish tradition under the biblical command, "and you shall not wrong one another" (this verse). This prohibition precludes verbal abuse of minors as well as adults, (B. Bava Kamma 90a; M.T. Laws of Assault and Injury 3:5; and S.A. Hoshen Mishpat 420:38)) an important point to note especially by teachers and parents. In addition to these general interdictions of verbal abuse, Jewish sources tell a man to be especially careful not to abuse his wife verbally, "for since she cries easily, it is all too easy to oppress her." (B. Bava Metzia 59a. Literally, "for since her tears are common, her oppression is near.") Similarly, the Talmud says that a man's wife is given to him so that he might realize life's plan together with her; he certainly does not have the right to vex or grieve her continually and without cause. "Vex her not, for God notes her tears." (B. Ketubbot 61a). These commands are derived, in part, from the promise that the man is required to make in the wedding contract to honor his wife. Indeed, "He who loves his wife as himself and honors her more than himself is granted the scriptural promise, 'You shall know that your tent is in peace.'" (B. Yevamot 62b; the biblical verse quoted is Job 5:24). Contemporary readers may be justifiably offended by the sexism of some of these remarks, but that modern sensitivity should lead us to argue that wives as well as husbands are duty-bound to avoid verbally abusing their spouses, for husbands, too, can and do feel hurt by such shaming.

SHOW FULL EXCERPT

LEVITICUS — 25:17 wrong

LEV1004 [Continued from [[EXOD748]] Exodus 23:1 false HTBAJ 205-6]. The second category [of gossip]; he who speaks gossip that is true. Even if he should remind another in private of some evil deed of his ancestors, he transgresses what is written in the Torah, "And you shall not wrong one another" (this verse); it is concerning wrongs done with words that the Scripture speaks. Baba Metzia 58b.

SHOW FULL EXCERPT

LEVITICUS — 25:17 wrong

LEV1011 The biblical admonition, "You shall not wrong one another" (this verse) has been interpreted to apply to all kinds of deception, including deceptive business practices. Hullin 94a. For example, Moses Hayyim Luzzatto interprets this verse to relate to one who advertises one's wares with extravagant praise that actually amounts to the deceit of potential customers. Luzzatto refers also to the talmudic prohibition against painting old goods to look like new goods. Luzzatto, following talmudic precedent, further distinguishes between appropriate and inappropriate advertising strategies. It is appropriate to praise good qualities that merchandise actually has, to make good merchandise more attractive for sale by the manner of its presentation to the potential customer, to proclaim the good value of a sale when such value is offered. However, any deviation from integrity or honesty is not deemed acceptable. Baba Metzia 60a-b One should not, for example, camouflage defects in one's goods; one should not indiscriminately "mark up" goods, thereby trying to convince shoppers that they are worth more than they are. In other words, honest persuasion is permitted; deception is forbidden. Luzzatto, Mesillat Yesharim --The Path of the Upright, Mordecai M. Kaplan, trans. (Philadelphia: JPS, 1936), chap. 11, pp. 144-156.

SHOW FULL EXCERPT

LEVITICUS — 25:17 wrong

LEV1005 A baraita on B. Bava Metzia 58b roots the prohibition of oppressive speech in [this verse]. M. Bava Metzia 4:10 begins with an example of "oppressive speech" in a commercial context: a person should not inquire about an item's price if he has no intention of buying it. The Mishnah also prohibits reminding the penitent of his prior bad deeds and reminding the convert of his ancestors' non-Jewish past. The aforementioned baraita on B. Bava Metzia 58b goes further than the mishnah. The baraita directs that if a convert comes forward to study Torah, one should not say to him, "The mouth that ate [forbidden foods] comes to study [the] Torah that was given from the mouth of the Power [God]!" Also, if illnesses come upon a person or he has buried his children, speaking to him in a manner of Job's companions (Job 4:6-7) is considered oppressive speech: "Is not your piety your confidence.… Think now, what innocent man ever perished?" Three talmudic sages go so far as to say that oppressive speech is even worse than commercial overreaching. One reason given for this is that [this verse] (oppressive speech] says "but fear your God," an admonition missing from Leviticus 25:14 (commercial overreaching). A second reason is that while commercial overreaching is only a matter of money (b'mamono), oppressive speech is something one does with oneself (b'gufo). Ultimately, the baraita says that the matter of oppressive speech is given over to the heart. R. Vidal di Toulousa (fourteenth century), commenting on M.T. Law of Sales 14:18, explains that a person may claim that the words he had spoken were intended for good, or that he had meant something other than what the hearer thought. Whatever the speaker claims about his own speech, ultimately God will look to the inner intentions behind what was said. The Talmud on B. Bava Metzia 58b-59a juxtaposes a discussion of embarrassing someone in public ("whitening their face") to the treatment of oppressive speech. Embarrassing someone in public is also linked to a prohibition against calling someone by an evil name. The Talmud asks why the latter is singled out, being a subset of the former, but the response is given that even if a person has become accustomed to being called by that name, one who uses it is still guilty of publicly embarrassing him. This latter point is psychologically insightful: at the stage at which someone is no longer visibly embarrassed by the name, he is probably so humiliated that he no longer reacts to it. (By Alyssa M. Gray, "Jewish Ethics of Speech")

SHOW FULL EXCERPT

LEVITICUS — 25:17 wrong

LEV1003 "You shall not wrong one another" This verse forbids us to say anything that will insult or anger another person (Bava Metzia 58b). Some examples of this would be: (1) reminding someone about his previous misdeeds; (2) embarrassing someone for his family background; (3) ridiculing someone for his lack of Torah knowledge; (4) insulting someone for his lowly status; (5) asking someone how he would answer a certain question when you know that he is not competent to reply. If you relate loshon hora to others in the presence of the victim, besides being guilty of speaking loshon hora, you also violate this prohibition.

SHOW FULL EXCERPT

LEVITICUS — 25:17 wrong

LEV1007 It is the way of penitents to be exceptionally lowly and humble. If fools shame them with their former deeds, saying: "Yesterday you did this-and-this," or "You said this-and-this," they should pay them no heed but listen and rejoice, knowing that this is to their merit. For as long as they are ashamed of the previous transgressions and are humiliated because of them, their merit increases and they grow in stature. It is a great sin to tell a penitent: "Remember your former deeds," or to mention them before him with the intent of shaming him. On this it is written [this verse]: "Let a man not wrong his fellowman" (Bava Metzia 58b). The penitent should pursue good deeds and keep himself far from thoughts of this world. He should strengthen himself in the counsel of the Blessed One, take shelter in His shade, bear the yoke of the Blessed One's Torah, and abide the shame and scorn of fools, making himself as one deaf, and blind, and dead, as it is written (Tehillim 69:8,11,14): "Because for You I have born shame… I have made sackcloth my garment… And as for me, my prayer is to You, O Hashem, in a time of favor."

SHOW FULL EXCERPT

RSS
First919293949596979899101103104105106107108109110Last
Back To Top