"For Instruction shall come forth from Zion, The word of the L-rd from Jerusalem." -- Isaiah 2:3

Jerusalem

Torah Verses

Excerpt Sources

Complete List of Source Books

Navigate the Excerpts Browser

Before accessing the excerpts, please review a word about copyright.

Are you more of an "I'll dive right in and figure it out" person, or a "Show Me How This Thing Works" person?  If the former, go right ahead and try the excerpts browers on the right side of this page and/or scroll through the excerpts that start below the following information -- although we still suggest reading the information first.  If you are the latter, click here for a video demonstrating the Excerpts Browser. Either way (or both), enjoy! 

This page is recommended for searches limited to specific Torah books, weekly portions (parshiot), chapters, verses, and/or sources (authors). For keyword and/or for exact phrase (including verse and source) searches of the entire excerpts database, we recommend using the Search Engine page.  For broadest results, use both pages and alternative search strategies. 

This page displays the full text of all or "sorted" (filtered) excerpts in the database.  Use the "Torah Verses" and/or "Excerpt Sources" browsers at the right to locate the excerpts associated with your desired Torah book, portion, chapter. verse, or author.  Or, simply scroll through the excerpts, using the "boxes" at the bottom of any page displaying excerpts to "jump" ahead or back. 

Also note that immediately below the chapter, verse, and keyword of each excerpt is a highlighted line comprised of multiple links.  Clicking on any of the links will limit (filter) the excerpts display to the selected category.  

Transcription of excerpts is incomplete.  For current status, please see "Transcribed Sources" on the Search Engine page.  To assist with completion, please see "Contributors" page. 

233

LEVITICUS | 16:29 day — LEV178 The Leviticus text (16:29-30) is one of th...

LEV178 The Leviticus text (16:29-30) is one of the most basic about Yom Kippur. The first verse establishes the key element of the law: a fixed calendrical assignment, the practices of rest and affliction, and the inclusion of all who live among the people. We have already discussed the last, in the context of Rosenzweig’s interpretation and in general with the issue of translation. We might find in the concept of the resident alien (pilgrim) some light on the reconciliation between people. And in our last chapter the importance of the calendrification will become clearer. But R. Elazar [ben Azariah] [referring to Mishnah, Yoma 8:9 - AJL] is looking at the next verse. The verb CLEANSE is used twice, and the grammar causes some confusion. I would suggest that the plain sense is to insert a break between SINS and BEFORE. The second clause, then, is the resulting cleanliness before God that the atonement and the cleansing of the Day brings. The problem in the verse is that if in the first part the Day does cleanse the people, then the second part is redundant: of course they are cleaned before God -- before whom else could they be cleaned? R. Elazar, however, pushes against this break, and interprets FROM ALL OUR SINS BEFORE God, YOU WILL BE CLEANSED. R. Elazar, therefore, argues that the first time the root TO CLEAN appears, it concludes the phrase by stating that the purpose of the Day is to cleanse. The second half then explains not that the cleansing is before God, but that the relevant sins are those committed before God. Hence, R. Elazar restricts the sins to only those before God, and so claims that the interhuman ones are not cleansed by the day. The first half refers to the appeasement of the companion, the second to atonement before God. Why does the Mishnah need R. Eliezer’s interpretation? What is novel is not that the Day atones, but that the Day cannot atone for the sins between people. The Mishnah is substantializing a category of interhuman relations (we might call it ethics), and separating it from a category of sins against God. If we are right, however, to say that the ethical infractions also partake of sin against God, we still have the production of a category that would be characterized as social sins, and the remedy includes working things out with someone who has been harmed. The other person is clearly in control: he must be satisfied. The point is not that before the Mishnah was edited, Judaism did not know that when another person has been hurt, I must first satisfy her. Rather, the formalizing of this concept helps to focus my attention on the social repair. The recourse to the Biblical interpretation both authorizes the new category and allows us to see its novelty.

Share

Print
Source KeyWESOR
Verse16:29
Keyword(s)day
Source Page(s)320-1

Comment

Collapse Expand Comments (0)

You are replaying to

Your comment was added, but it must be approved first.

Please enter your name
Please enter your email adressPlease enter valid email adress
Please enter a comment
Please solve Captcha.
Add Comment
Back To Top